packsopf.blogg.se

Sea of poppies book review
Sea of poppies book review









The book, and it’s a big one, the first of a trilogy, is set prior to the first Opium War (1839-1842) when the British successfully came to the aid of the opium merchants when the Qing Dynasty of China banned the drug from its shores. However, whether it is authentic or inventive doesn’t matter, it’s a joy to read, and reading some sections out loud is a very pleasurable thing to do. With Many Sentences of Great Use at Sea To Which Is Prefixed A Short Grammar Of The Hindoostani Language (1813). Ghosh acknowledges his debt to several publications, including Thomas Roebuck’s An English And Hindoostanee Naval Dictionary Of Technical Terms And Sea Phrases As Also The Various Words of Command Given In Working A Ship, &C. One of the joys of the writing here is it’s inventiveness and possible authenticity. The overall meaning of a sentence, conversation, or paragraph is always clear even if some individual words are not. You would think all this verbal unfamiliarity would send you rushing to the dictionary a tiresome task if all too necessary – although reading it as an eBook allows this to be less so. He also assigns formal speech peppered with malapropisms to paint an innocent, although well-meaning, young Caucasian character through her attempt at what she thinks to be proper conversation.Īlso the wonderfully colourful Indian-English of yesteryear full of jangled word-order and inappropriate gerunds “ too much not time to be arousing and uprising…’ juggling accents and idiolects from the lowest poverty-stricken rice farmer to a Zamindar, the Rajah of Raskhali who looses everything to indignant hubris.Īnd it isn’t just his wild, wonderful, and inventive lexicon but it’s also the exotic time and place full of words for staff, house geography, clothes, food, ship-craft, and colloquialisms. But chota as he was, young Benjamin didn’t lack for bawhawdery – set upon the old launderbuzz with a belaying-pin and beat him with such a will that his life-line was all but unrove. What is most remarkable about Sea of Poppies (2008) is the language:Ī quartermaster lured the boy into the ship’s store with a mind to trying a bit of udlee-budlee. Yet, we still, usually – well, I do – continue to read books about and written by, English-speaking muddle-class whities. This is what novels can do: take us away from what we know and set us down in other worlds, at other times, to see the universe from another angle and hopefully reassess our choices and privilege.











Sea of poppies book review